licence: 1) лицензия; удостоверение, патент; официальное разрешение Ex: driving licence водительские права, разрешение на вождение автомашины Ex: export licence лицензия на экспорт Ex: special licence разреш
on-licence: 1) патент на продажу спиртных напитков распивочно
bulk import: групповой импорт (машинных документов при установке автоматизированнойсистемы для их сопровождения)
capital import: межд. эк., фин. импорт [ввоз] капитала (поступление капитальных средств в данную страну из других стран (напр., в виде финансовых и реальных инвестиций иностранных лиц, получения иностранных кредито
import computer: компьютер импорта (сервер или рабочая станция, которая при операциирепликации каталогов получает копию главного набора каталогов сервераэкспорта, см. directory replication, export server)
import cover: межд. эк., фин. покрытие импорта*(отношение стоимости резервных активов страны к стоимости всех товаров и услуг, импортированных за период; характеризует способность страны финансировать импортные з
Примеры
The import licence stipulates the specific make and serial number of the firearm(s) being imported. В разрешении на ввоз указывается марка и серийный номер ввозимого огнестрельного оружия.
The local authorities do not issue, or delay the issuance of, the duty-free import licences required. Местные власти не выдают или выдают с опозданием необходимые разрешения на беспошлинный ввоз.
Afterwards, the buyer requested replacement of the screw-thread steel with wire rod, and refused to take delivery of the goods on the pretext that no import licence was obtained. Впоследствии покупатель попросил заменить арматурные стержни на арматурную проволоку и отказался принять поставку товара, сославшись на то, что ему не удалось получить разрешение на ввоз.
In the absence of an import licence, the items must be stored by the importer or the consignee in an administrative warehouse under the exclusive guard and constant control of the State services. При отсутствии разрешения на импорт эти предметы должны быть сданы импортером или получателем на административный склад, находящийся под исключительной и постоянной охраной государственных служб.
Customs at the port of importation does not allow the consignment to leave its custody unless satisfied that the consignment is consistent with the terms of the import licence and proper arrangements are in place for the transport and security of the explosives. Таможенные органы в порту ввоза не разрешают вывозить партию из таможенной зоны, пока они не удостоверятся в ее соответствии условиям, изложенным в разрешении на ввоз, и пока не будут приняты необходимые меры по транспортировке и обеспечению безопасности взрывчатых веществ.